欢迎来到跨境法律实务及投资论坛
Event: 9.00am to 5.00pm
时间: 2017年10月19日 9:00-17:00
地点: 北京粤财JW万豪酒店(北京市西城区宣武门外大街18号)
Room: Grand Ballroom Section One /大宴会厅1
THIS IS A BILINGUAL EVENT- SIMULTANEOUS TRANSLATION ON-SITE ALL DAY.
ALB Cross-Border Legal Practices and Investment Forum will bring together thought leaders from all across Asia to discuss trends and developments in cross-border transactions. Its objective: to help In-House legal teams in China learn how to navigate key risks inherent in cross-border transactions and deliver better outcomes for their businesses.
- Legal Practitioners, General Counsels and Legal Officers
- Business Leaders, C-Suite Executives, Directors, Regional/Country Managers
- Policy Makers And Members Of the Judiciary
Benefits Of Attending
- FREE passes for In-House counsels and business leaders
- Network with senior In-House counsels, lawyers and business leaders who are on top of their game.
- Real world, genuine discussions on key cross border legal challenges facing In-House counsels in China today
Forum Topics *
- Aligning China’s Growth and Development with Investment Opportunities in the Asia Pacific Region via the “Belt and Road Initiative”
- Enhancing Cross-Border Partnerships and Connectivity along China’s "One Belt One Road" Strategy
- Navigating Through China’s Capital Control and Outflow Measures on Outbound Deal Makings
- China’s Push to Attract Greater Foreign Inbound Investments and MNCs Participation in the “Belt and Road Initiative”
- China M&A Investment Trends and Activities – Inbound VS. Outbound
- Cross-Border Corporate Reporting and Compliance Measures for Businesses Across Multi-Jurisdictions
- Addressing Corruption Risks Via Conducting Pre and Post M&A Due Diligence
- Strengthening China’s Anti-Money Laundering Compliance and Sanctions for Cross-Border Transactions
- The Forensic Response to a Regulatory Investigation
- Ensuring Compliance with Data Privacy and Protection Regulations during M&A Transactions
- Recent Developments and Trends in China’s Dispute Resolution Space
- Understanding Opportunities and Challenges for China Outbound Investments in :
- North Asia
- SE Asia
- Unites States
- Europe
- MENA Region
* The above topics are not final and subject to further revisions. Representatives from law firms and legal service providers interested in speaking on any of thre above topics can contact our sponsorship team for further information on how to participate in this event.
《亚洲法律杂志》跨境法律实务及投资论坛首次来到北京,将与法律界同仁以及商界精英共同探讨跨境法律监管的趋势与发展等话题。其目的在于,帮助公司法务学习如何更好规避跨境交易中的固有风险,以及如何更好的收获商业硕果。
本次峰会的参会嘉宾将有100+来自北京及周边地区的企业法律顾问、商业精英及资深律师组成。我们欢迎:
- 公司法务,法律从业者
- 商界领袖、高级管理人员、董事、区域经理
- 学术专家、政府工作人员
参会理由:
- 为公司法务以及商业精英提供免费入场券
- 与资深企业法律顾问、商业精英以及律师大咖面对面交流互动
- 探讨在中国面对的跨境交易的关键性法律难题
Event: 9.00am to 5.00pm
时间: 2017年10月19日 9:00-17:00
地点: 北京粤财JW万豪酒店(北京市西城区宣武门外大街18号)
Room: Grand Ballroom Section One /大宴会厅1
THIS IS A BILINGUAL EVENT- SIMULTANEOUS TRANSLATION ON-SITE ALL DAY.
大会议程将定期更新. 若有任何疑问关于大会议程, 请联系:
For further information, please contact Willy Leonardi at willy.leonardi@thomsonreuters.com or call +65 6870 3102
Please click here to download the agenda of the forum.
请点击这里下载论坛日程安排。
* Agenda is not final and subject to further revisions.
Event: 9.00am to 5.00pm
时间: 2017年10月19日 9:00-17:00
地点: 北京粤财JW万豪酒店(北京市西城区宣武门外大街18号)
Room: Grand Ballroom Section One /大宴会厅1
THIS IS A BILINGUAL EVENT- SIMULTANEOUS TRANSLATION ON-SITE ALL DAY.
Confirmed Speakers
Ouyang Lei, Chief Counsel,Thomson Reuters China
欧阳磊,法务总监,汤森路透中国区
Mr. Ouyang, Lei is the Chief Counsel for Thomson Reuters, China. He has over ten years’ experience in practicing law. His practice focuses on China-related corporate matters, mergers and acquisitions, antitrust advice and investigations,construction projects.Mr. Ouyang has represented both multinational clients and Chinese companies in inbound and outbound transactions in a variety of industries such as internet, auto, energy, manufactory, etc.
Prior to joining Thomson Reuters, Mr. Ouyang was senior associate at several leading international law firms. Mr. Ouyang received his LL.B. from South-Central University for Nationalities and his LL.M. from University of Warwick. Mr. Ouyang is fluent in Mandarin and English, and is qualified to practice in China.
欧阳磊先生是汤森路透中国区的法务总监。他拥有超过十年的法律行业从业经历。他的业务重点为与中国有关的公司及商务事宜、并购、反垄断咨询和调查、建筑和基础设施项目。欧阳律师曾代表跨国公司和中国公司客户处理互联网、汽车、能源、制造等众多行业的对内和对外交易。在加入汤森路透之前,欧阳先生曾在多家国际律师事务所担任资深律师。欧阳先生于拥有中国中南民族大学法律学士学位以及英国华威大学法律硕士学位。欧阳先生通晓中文普通话和英语,拥有中国执业资格。
Eddie Lam, Managing Director, FTI Consulting
Eddie Lam is a Managing Director based in Shanghai, China where he leads the Forensic Accounting & Advisory Services China practice at FTI Consulting. Eddie has provided accounting, investigative and compliance related expertise in litigation, crisis and audit situations for more than 18 years. He has led engagements in over 20 countries, assisting clients with regulatory inquiries and other allegations of wrongdoing including financial reporting fraud, corruption/bribery, misappropriation of assets and employee misconduct. Additionally, Eddie has significant experience in advising on and implementing various proactive compliance and risk mitigation initiatives that help companies protect their interests, both commercially and legally. Internationally recognised as a leading forensic accountant by Who’s Who Legal in their ‘Investigations 2017’ edition, Eddie is noted by clients as being “very responsive to client needs” and “very knowledgeable about the field.”
Eddie holds a B.A. in International Relations from the University of Pennsylvania as well as an M.B.A. in Accounting and Finance from the Stern School of Business at New York University. He is a Certified Public Accountant in the state of New York.
Eddie Lam 是FTI Consulting法证会计和咨询服务部的常务董事,常驻中国上海。Eddie 擅长在诉讼、危机和审计过程提供有关会计、调查及合规相关的专业意见及服务,拥有超过18年相关经验。他曾领导过20多个国家的项目,协助客户回应及处理监管部门调查及其他不法行为的指控,包括财务报告欺诈、腐败、贿赂、资产挪用和员工的不当行为。此外,Eddie在商业和法律层面,善于协助客户实施各种合规和风险缓释措施,帮助企业保护公司利益。他在国际著名法律评级机构“Who's Who Legal Investigations 2017“ 获评为国际公认的领先法证会计师,以“在专业领域内有广泛的知识 ” 以及“响应客户需求 ”享誉业界。
Eddie持有美国宾夕法尼亚大学的国际关系的学士学位以及纽约大学斯特恩商学院的会计和金融MBA学位。同时他还拥有纽约州注册会计师的执照。
Franchette M. Acosta, Senior Partner, Villaraza & Angangco (V&A Law)
Franchette M. Acosta specializes in commercial law, and has counseled clients in foreign investment transactions, mergers and acquisitions of private and public companies and debt and equity offerings (including initial public offerings). Ms. Acosta is counsel for public/listed and private companies in various industries, such as banking and finance, telecommunications, property development, mining and power and energy. She also represents clients before government agencies for procurement and build-operate and transfer projects.
Ms. Acosta holds a Masters of Law Degree (LL.M.) from New York University, a Bachelor of Laws Degree (LL.B.) from the University of the Philippines College of Law and a Bachelor of Science Degree in Business Economics from the University of the Philippines School of Economics.
Franchette M. Acosta 专攻商业法,并给客户在外资投资交易、私人和公共公司的合并及收购、以及债务和股票发行(包括首次公开发行)提供咨询。Acosta女士是银行、金融、电信、房地产开发、采矿、能源和能源等行业的公共/上市公司和私营公司的顾问。她还做客户在政府机构采购和建设、运营和转让项目的代表。
Acosta女士持有法律硕士学位(法学硕士)毕业于纽约大学,从菲律宾国立大学法学院获法律学士学位 (LL.B),从菲律宾国立大学经济学院获商业经济学学士学位。
Maria Concepcion P. Simundac, Partner, Villaraza & Angangco (V&A Law)
Maria Concepcion P. Simundac specializes in the areas of Corporate & Commercial Law, Power & Energy, Construction & Real Estate Transactions, Infrastructure, Transportation & Public Utilities, and Corporate & Project Finance. Ms. Simundac likewise advises clients in navigating increasingly complex regulatory frameworks and compliance in the areas of financial technology, data privacy and anti-financial crimes. Ms. Simundac currently holds positions of director and corporate secretary in various multi-national, domestic and non-profit corporations across industries where she gains practical perspective on the business issues and concerns of clients.
Ms. Simundac obtained her Juris Doctor degree with Honors and Bachelor of Arts degree in Economics from the Ateneo de Manila University.
Maria Concepcion P. Simundac 专长于企业与商业法、电力与能源、建筑与房地产交易、基础设施、运输和公共事业、以及公司和项目融资。Simundac女士也给客户在导航日益复杂的监管框架和金融技术领域的合规性,数据隐私和反金融犯罪提供咨询。Simundac女士目前持有各种跨国董事和公司秘书的职位,国内和非营利企业跨行业,则让她拥有对业务问题和客户顾虑的实际的观点。
Simundac女士从马尼拉雅典耀私立大学获得了以优异成绩的法学博士学位、及经济学学士学位。
Audray Souche, Partner and Managing Director, DFDL Thailand
Audray Souche is a Partner and Managing Director of DFDL Thailand. She has been working in the region since 2004, combining general commercial/foreign investment experience with specialized experience on energy and infrastructure projects. As the Deputy Head of the Regional Energy, Mining and Infrastructure Practice Group, she has led DFDL teams on numerous energy, project development, financing and technical assistance matters in the Lao PDR, Cambodia, Myanmar, Thailand, Vietnam and Bhutan. She has also sound experience on M&A transactions in the Lao PDR, Vietnam and Thailand. After having worked in Phnom Penh and in DFDL’s Vientiane and Ho Chi Minh City offices, she is currently based in the Bangkok office.
Audray Souche 是 DFDL 的合伙人以及 DFDL 泰国的总经理。她自2004年以来一直在东南亚地区工作,主要执业领域为能源和基础设施项目,同时在商业事物及外商投资方面亦拥有相当的工作经验。作为区域能源、矿业和基础设施(EMI)组的副主任,她经常带领DFDL团队参与在老挝、柬埔寨、缅甸、泰国、越南和不丹的众多能源项目、项目开发、融资以及向当地政府提供技术援助。Audray在老挝、越南和泰国的并购交易方面也拥有丰富的经验。她曾在金边和DFDL的万象和胡志明市分所工作,目前常驻曼谷分所。
Jihong Wang, Partner of Zhonglun Law Firm;Co-head of Construction & Infrastructure department
王霁虹, 合伙人& 房地产和基础设施部联席负责人, 中伦律师事务所
Practice Areas:
Infrastructure, Outbound Investment, Construction & Real Estate, Environment, Natural Resources and Energy, Dispute Resolution
Representative Cases:
Baganuur Coal-Fired Power Plant in Mongolia (BOT, total investment around RMB 8 Billion);Argentina Pressure Pipe and Heavy Water Nuclear Power Plant (Design, Build, Supply,USD 2 Billion in Total Investment);Perennial legal counsel for Laos-China Railway Co., Ltd.; Johor River EPC Project in Malaysia;OM Expressway Project in Italy (Concession, total investment around EUR 7 Billion)
业务领域:
基础设施、海外投资、建设工程和地产、环境、资源和能源、争议解决
代表业绩:
蒙古国巴格诺尔火电站建设项目(总投资约80亿人民币)
阿根廷压水堆核电站设计、采购、施工项目
老中铁路有限公司常年法律服务项目
马来西亚柔佛河(Johor)EPC项目
意大利OM高速公路建设项目
William Qiu, Partner, Zhonglun Law Firm
邱建, 合伙人, 中伦律师事务所
Mr. William Qiu holds licenses of the PRC and New York State. His practice areas include capital market, private equity and investment fund, cross-border M&A and investment. His recent representative cases include acquisition of H3C by Unisplendour Corporation, take-private acquisition of OmniVision Technologies by Chinese consortium, take-private acquisition of Xueda by 000526, Intel’s investment in Spreadtrum, etc.
邱建律师持有中国和纽约州执业资格,他的执业领域为资本市场、私募股权与投资基金、跨境并购和投资。他近期的代表性项目包括紫光股份收购H3C、中国财团私有化豪威科技、紫光学大私有化学大教育、展讯获得Intel投资等。
John Yong Ren, Founder and Managing Partner, T&D Associates
任勇, 创始人、主任, 天地和律师事务所
John Yong Ren is the founder and managing partner of T&D Associates based in Beijing, China. Since being approved as a certified lawyer in 1988, he has been practicing in the fields of antitrust, and international trade.
He founded the first and biggest antitrust group in China in May 2003, and has been providing extensive legal services in antitrust to multinationals in diverse industries since then.
Team led by him has been assisting clients on all aspects of AML with expertise in a broad range of antitrust issues, including merger control, cartels, abuses, etc. With experiences of participation in the legislation of the AML and related administrative rules as well as good working relationship with three AML enforcement authorities, he successfully represented multinationals in more than 300 merger notifications (including the recent Dow/DuPont, Qualcomm/NXP and AT&T/Time Warner with MOFCOM, etc.) and dozens of antitrust investigations (including the recent Tetra Pak case with SAIC and most cartel and abusive cases involving multinationals with NDRC) in China since 2008.
Until now, T&D Associates has been recognized by Chambers as PRC Competition/Antitrust Law Firm of the Year for 8 times from 2010 to 2017.
任勇律师是天地和律师事务所的创始人兼主任,1988年获得中国律师资格后便开始从事反垄断和国际贸易领域的法律服务。
2003年5月,任勇律师创建了中国第一个也是最大规模的反垄断团队,现已为来自不同行业的跨国公司提供了大量的反垄断法律服务。
任勇律师带领的团队致力于利用其在集中申报、卡特尔和滥用市场支配地位案件中的专业技能为客户提供全面的反垄断法律服务。利用其参与反垄断立法的丰富经验以及与三大反垄断执法机构之间的良好工作关系,任勇律师已经成功代表了跨国公司在中国完成了300多个集中申报(包括近期的陶氏/杜邦案、高通/恩智浦案和AT&T/时代华纳案)和数十个反垄断调查(包括近期国家工商总局处理的利乐案和大多数国家发改委处理的涉及跨国公司的卡特尔和滥用市场支配地位案)。
截止目前,天地和团队已经连续八年(2010至2017年)被钱伯斯列为“竞争法/反垄断中国律师事务所-第一等”。
LI Hairong, Partner, Zhonglun Law Firm
李海容, 合伙人, 中伦律师事务所
Ms. Li holds licenses of the PRC. Her practice areas include Chinese overseas investment, mergers and acquisitions, securities and capital markets, corporate reorganization and restructuring. Her recent representative cases include Nanjing Xinjiekou Dept Store Co., Ltd.’s acquisition of China Cord Blood Bankand material assets reorganization, acquisition of various medical and pharmaceutical assets in Israel, Hong Kong and China, and material assets reorganization; Sinotrans Limited’s acquisition of China Merchants Logistics Holdings Company Limited constituting major and connected transaction, etc.
李海容律师持有中国执业资格,他的执业领域上市及债券发行、并购重组、私募、海外并购、外商投资、纠纷解决等。她近期的代表性项目包括南京新百收购美国纽交所上市公司中国脐带血企业集团股份暨重大资产重组项目,收购以色列、香港及境内医疗资产暨重大资产重组项目;中国外运收购招商局物流集团有限公司构成主要及关联交易项目等。
Hannah Cao,General Counsel, Silk Road Fund
曹晖,法律总监,丝路基金有限责任公司
Ms. Hannah Cao joined Silk Road Fund in 2015 as the Deputy General Counsel. She currently holds the position of General Counsel. Previously, Ms. Cao practiced law in New York and Beijing at several international law firms for 12 years. Earlier in her career, she worked for four years at the International Department of the Industrial and Commercial Bank of China Headquarters.
Ms. Cao holds a BA in International Economics from Peking University, a MA in International Relations from Yale University and a Juris Doctor from Brooklyn Law School.
曹晖女士2015年加入丝路基金有限责任公司,先后担任法律副总监、法律总监。此前,她曾在纽约及北京执业于多家国际律师事务所十二年。早年,她还曾在中国工商银行总行国际部工作四年。
曹晖女士获得北京大学国际经济学士,耶鲁大学国际关系硕士,布鲁克林法学院法学博士。
YAN Min,General Counsel of Borgward, Head of overseas operations of Beiqi Foton Motor Co.,Ltd
颜敏,宝沃汽车总法律顾问, 福田汽车海外业务负责人
YAN Min, from legal department of Beiqi Foton Motor Co.,Ltd. She headed the overseas legal business in the last ten years and has established the overseas legal management system. She has also supported several Sino-foreign joint venture project and FDI, M&A, etc..
颜敏,任职于北汽福田汽车股份有限公司法律部,近十年来一直主管集团海外法律业务,搭建了海外法律体系,为集团数个中外合资谈判项目及对外投资、收购项目提供法律支持。
Wang Ke, General Counsel, Xinhua Hydropower Co., Ltd
王珂,总法律顾问,新华水力发电有限公司
Mr. Wang Ke is the General Counsel of Xinhua Hydropower Co., Ltd. He has over thirteen years’ experience in practicing law. Previously, he worked for China Nuclear E&C Group, serving as head of department of legal affairs, and at the same time director of business law department of China Nuclear Enginnering Corporation Limited. Earlier in his career, he worked at law firms for several years.
Mr. Wang Ke holds a BA in International economic law department of Zhongnan University of Economics and Law, and a LLM in International Business and European Union Law from the University of Sheffield.
王珂先生,现任新华水力发电有限公司总法律顾问。他拥有十三年的法律行业从业经历。此前,他就职于中国核工业建设集团公司,担任公司法律事务部处长, 同时担任中国核工业建设股份有限公司商务法律部主管。早年,他在律所执业多年。
王珂先生获得中南财经政法大学法学院国际经济法系法学学士,英国谢菲尔德大学国际商事和欧盟法硕士。
关于加入峰会演讲嘉宾或峰会信息咨询,请联系:
电子邮件: xuan.wang@thomsonreuters.com
Willy Leonardi
Phone: +65 6870 3102
Email: willy.leonardi@thomsonreuters.com
Erin Wang
Phone: (+86) 10 6627 1317
Email: xuan.wang@thomsonreuters.com
Event: 9.00am to 5.00pm
时间: 2017年10月19日 9:00-17:00
地点: 北京粤财JW万豪酒店(北京市西城区宣武门外大街18号)
Room: Grand Ballroom Section One /大宴会厅1
THIS IS A BILINGUAL EVENT- SIMULTANEOUS TRANSLATION ON-SITE ALL DAY.
加入峰会演讲嘉宾或峰会信息咨询,请联系:
电子邮件: xuan.wang@thomsonreuters.com
电子邮件: yvonne.cheung@thomsonreuters.com
Willy Leonardi
Phone: +65 6870 3102
Email: willy.leonardi@thomsonreuters.com
Erin Wang
Phone: (+86) 10 6627 1317
Email: xuan.wang@thomsonreuters.com
For details of sponsorship opportunities, please contact:
Amantha Chia
Phone: +65 6870 3917
Email: amantha.chia@thomsonreuters.com
Yvonne Cheung
Phone: (+852) 2847 2003
Email: yvonne.cheung@thomsonreuters.com
Event: 9.00am to 5.00pm
时间: 2017年10月19日 9:00-17:00
地点: 北京粤财JW万豪酒店(北京市西城区宣武门外大街18号)
Room: Grand Ballroom Section One /大宴会厅1
THIS IS A BILINGUAL EVENT- SIMULTANEOUS TRANSLATION ON-SITE ALL DAY.
Complimentary passes are available to
In-House Cousels, General Counsels, Legal Officers, Business Leaders, C-Suite Executives, Directors, Regional/Country Managers based in China.
Registration Fees for Representatives from Law Firms / Service Providers
Standard Rate
Law Firms and other Legal Service Providers US$1200
Group Price: SAVE AN ADDITIONAL 20% for this event. Register five participants from your organisation and the 5th person attends for free.
For registration under Law Firms / Service Providers, please visit https://www.regonline.com/crossborderforum2017a
Contact:
For more information regarding event registration, please contact:
Phone: +65 6417 4517
Email: SitiHawamah.BinteAbuBakar@thomsonreuters.com
* 免费参会名额只针对公司法务、学术专家、企业领导及政府官员。律师事务所及其他相关服务提供商代表请联系我们关于如何参与。
**所有参会登记需经许可方可生效,受有关条款及细则约束。
关于更多论坛赞助机会请联系: